Universidade de lisboa faculdade de letras



Baixar 0.76 Mb.
Pdf preview
Página18/58
Encontro30.06.2021
Tamanho0.76 Mb.
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   58
Portuguesa (1750-1821). São Paulo: Editora  HUCITEC/FAPESP,  2004,  p. 45.    
 


36 
 
consequentemente,  que  se  difundiam  as  letras  e  a  troca  de  ideias.  Os  motivos  que  levavam  ao 
enclausuramento  das  mulheres  eram  os mais  diversos:  desde a moral  religiosa  da castidade  e da 
pureza  até questões  de ordens  práticas  como a proteção de mulheres  pobres as quais  não possuíam 
nem  bens nem  figuras  masculinas  a fim  de garantirem  a sua  integridade.  Estes,  por sua  vez,  eram 
os  ambientes  nos  quais  haveria  a  possibilidade  de  educação  a  despeito  de  esforços  familiares 
individuas.  É importante  ressaltar,  no entanto,  que 
 
nem  todas  eram  capazes  de ler,  mas  às  religiosas  ou  recolhidas  do  coro era  exigida  essa 
habilidade.  As demais  poderiam  ser dispensadas  do Ofício  Divino  e da leitura  sem a perda 
de  status.  O  mesmo  acontecia  com  a  escrita,  pois,  entre  as  que  sabiam  ler,  nem  todas 
desenvolviam  a capacidade  de escrever
59
.   
 
Segundo  Leila  Algranti,  a literatura  produzida  nos claustros  podia  ser classificada  em  três 
tipos.  O primeiro  de ordem  doméstica  ou  intelectual  cujo  escopo  é a  administração  da casa,  ou 
seja,  os livros  de contas,  registros  de entradas,  óbitos  e profissões.  O segundo  do foro  íntimo  ou 
privado  que  englobada  as  correspondências  particulares  e  os  escritos  de  consciências  aos 
confessores.  E  o terceiro  envolve  biografias  ou  autobiografias  com  o  intuito  de  servirem  como 
modelo  de  ética  e  conduta
60
.  A  esses  géneros  literários,  soma-se  a  poesia  laudatória  e  de 
circunstância  cujo elevado  índice  de produção é reflexo  da autoridade  que lhes  era atribuida  devido 
ao seu  status social  sagrado.  Lígia  Bellini  ainda  relembra  que a literatura  conventual  era utilizada 
como mecanismo  de negociação  entre o mosteiro  e corte adquirindo  prestígios  e beneses tanto  para 
as autoras  quanto  para o convento
61
.  Assim,  em 1770, quando  Teresa  Margarida  da Silva  e Orta é 
presa no Convento  de Chelas,  redige  duas petições,  a primeira  endereçada  a D. José I e a segunda 
a D. Maria  I solicitando  o perdão de sua pena. 
 
Teresa  Margarida  da Silva  e Orta nasce  em  1711 ou 1712 na  vila  de Piratininga.  Filha  de 
um  comerciante  português  e  de Catarina  d’Orta,  pertencente  à  elite  colonial  brasileira,  muda-se 
ainda  criança  para Lisboa  onde é enclausurada  no Convento  das Trinas.  Como era de praxe no seu 
grupo  social,  recebeu a instrução  que competia  ao seu género  (costura,  etiqueta,  religião,  primeiras 
                                                 
59
 Leila  Mezan Algranti, Op. Cit. p. 51.
 
60
 Idem,  Ibidem, p. 60.
 
61
Lígia  Bellini,  “Cultura  escrita, oralidade e gênero em  conventos portugueses (séculos XVII  e XVIII)”.  Tempo,  n.º 
29.  Rio  de Janeiro: 2009,  p. 214. 
 


37 
 
letras  e aritmética  básica)  para que se tornasse  uma  esposa exemplar.  A educação feminina,  muito 
mais  do que  um  fim  em  si  mesma,  revelava  a sua  função  de proporcionar  aos seus  maridos  uma 
conversa  mais  agradável  e  aos  seus  filhos  o  acompanhamento  de  sua  formação
62
,  logo,  não  se 
objetivava  a mesma  erudição  esperada  dos  homens.  A  racionalidade  feminina,  dessa  forma,  era 
exercitada  em  assuntos  específicos  tendo  o  seu  auge  na  religiosidade
63
.  Nesse  mesmo  sentido, 
Regine  Pernoud  argumenta  que  desde  a  Idade  Média
64
,  não  só  se  aconselhava  a  educação  de 
crianças  de  ambos  os  gêneros  como  também,  a  instrução  da  sociedade  era  feita  por  meio  da 
tradição  oral vinculada  aos rituais  cristãos
65

 
Esse tema  da escrita  feminina  era muito  comum  em  Portugal  devido  ao grande  número  de 
conventos  e  de  uma  cultura  fortemente  marcada  pela  devoção  religiosa.  Assim,  uma  mulher 
poderia  ser reconhecida  por sua  escrita  ao atingir  um  estado  de graça  o qual  lhe  permitiria  entrar 
em  contato  com  o divino
66
.  A  ela,  não  cabia  a discussão  dos assuntos  seculares,  dessa forma,  as 
publicações  que  rompiam  com  essa  tendência  eram  recebidas  de uma  maneira  muito  passional, 
suscitando  defesas  e ataques  igualmente  comprometidos  por parte dos homens
67
.  A voz  de Teresa 
Margarida  da Silva  e  Orta,  nesse  cenário,  vem  para    somar-se  a  muitas  mais  vozes  femininas, 
principalmente  dos altos  extratos  sociais,  que  permearam  toda  cultura  escrita  portuguesa.  Ainda 
que essas vozes  se escondam,  muitas  vezes,  atrás do senso  comum  difundido  pelo  grande  número 
de viajantes  estrangeiros  que  relatam  de forma  surpreendente  a ausência  de mulheres  no  espaço 
público
68
,  essa exclusão  da vida  externa  não implica  no silenciamento  delas.  A literatura  epistolar 
que,  muitas  vezes,  perdeu-se  devido  ao  pouco  valor  dado  a um  escrito  de  mulher,  fez  com  que 
muitos  documentos  fossem  sistematicamente  destruídos.  Vale  lembrar  que,  esse  pretenso 
                                                 
62
  Martine  Sonnet, “Uma  filha  para  educar”. In:  Georges  Duby; Michelle  Perrot  (org.),  História  das mulheres no 



Compartilhe com seus amigos:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   58


©historiapt.info 2019
enviar mensagem

    Página principal